{"id":176,"date":"2015-08-21T14:56:58","date_gmt":"2015-08-21T21:56:58","guid":{"rendered":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/?page_id=176"},"modified":"2022-02-16T11:12:10","modified_gmt":"2022-02-16T18:12:10","slug":"preso-paquete-de-orientacion-spanish-orientation-packet","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/main\/orientation\/preso-paquete-de-orientacion-spanish-orientation-packet\/","title":{"rendered":"Preso paquete de orientaci\u00f3n. \/ Spanish Orientation Packet"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\">Establecimiento Correccional del Purgatorio<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Preso paquete de orientaci\u00f3n.<\/p>\n<p>LOS ENCARCELADOS QUE NO HABLAN INGL\u00c9S<\/p>\n<p>Los encarcelados que no hablan Ingl\u00e9s pueden presentar sus preguntas, peticiones, y grievences al Oficial de Enlace de las minor\u00edas. versiones en espa\u00f1ol de este paquete de orientaci\u00f3n se proporcionar\u00e1 a los reclusos que lo requieran. Preso peticiones de informaci\u00f3n se puede escribir en su lengua materna.<\/p>\n<p>General<\/p>\n<p>Este paquete de orientaci\u00f3n es una fuente de informaci\u00f3n importante y \u00fatil para los reclusos alojados en el Establecimiento Correccional del Purgatorio (ECP). Personal correccional est\u00e1n disponibles para contestar preguntas sobre el material contenido en esta publicaci\u00f3n. Presos y presas de entrar ECP se orientar\u00e1 a las normas y reglamentos de ECP. Los internos tendr\u00e1n la oportunidad de explorar y participar en los programas de instalaciones dise\u00f1adas para ayudarlos en la reintegraci\u00f3n con \u00e9xito en la comunidad y reducir los efectos negativos del encarcelamiento.<\/p>\n<p>Derechos y Responsabilidades<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a ser informados de las normas, procedimientos y calendarios relativos al funcionamiento de la instalaci\u00f3n. Usted tiene la responsabilidad de conocer y regirse por ellas.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a la protecci\u00f3n contra el abuso personal, los castigos corporales, el uso innecesario o excesivo de la fuerza, lesiones personales, enfermedades, da\u00f1os a la propiedad, y el acoso. Usted tiene la responsabilidad de reconocer y respetar los derechos de los dem\u00e1s a este respecto.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a la no discriminaci\u00f3n por motivos de raza, religi\u00f3n, origen nacional, discapacidad, o creencias pol\u00edticas. Usted tiene la responsabilidad de reconocer y respetar los derechos de los dem\u00e1s a este respecto.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a la libertad de religi\u00f3n y de culto religioso voluntario. Usted tiene la responsabilidad de reconocer y respetar los derechos de los dem\u00e1s a este respecto.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a la salud que incluye comidas nutritivas, ropa de cama y ropa adecuados, un calendario de lavander\u00eda para la limpieza, una oportunidad para ducharse regularmente, una ventilaci\u00f3n adecuada para que el aire c\u00e1lido y fresco, un per\u00edodo regular de ejercicios, art\u00edculos de tocador, y el tratamiento m\u00e9dico. Es su responsabilidad de no desperdiciar los alimentos, para seguir el calendario de lavander\u00eda y ducha, para mantener limpio y ordenado los alojamientos, y que busque atenci\u00f3n m\u00e9dica seg\u00fan sea necesario.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho de tener visitas con sus familiares y amigos. Los visitantes y los internos deben mantener las normas de instalaci\u00f3n y horarios. Es su responsabilidad que se comporte adecuadamente durante las visitas y no aceptar o pasar de contrabando.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho de acceso no restringido y confidencial a los tribunales por correspondencia. Usted tiene la responsabilidad de presentar, leal y equitativamente sus peticiones, preguntas y problemas a la corte.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho de acceso no restringido y confidencial a los tribunales por correspondencia. Usted tiene la responsabilidad de presentar, leal y equitativamente sus peticiones, preguntas y problemas a la corte.<\/p>\n<p>Los inmigrantes detenidos tienen derecho a asistencia letrada de un abogado de su elecci\u00f3n por el medio de entrevistas y correspondencia sin costo alguno para el Gobierno de los Estados Unidos. Los detenidos de la Alguaciles de EE.UU. tienen derecho a un abogado si no pueden pagarlo. Es su responsabilidad de obtener los servicios de un abogado de manera honesta y justa.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a una amplia gama de material de lectura para los prop\u00f3sitos educativos y para su propio disfrute. Es su responsabilidad de buscar y utilizar dicho material para su beneficio personal sin privar a otros de la misma prestaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a participar en la utilizaci\u00f3n de materiales de la ley referencia a la biblioteca para ayudar a resolver problemas legales. Usted tambi\u00e9n tiene el derecho a recibir ayuda cuando est\u00e1 disponible a trav\u00e9s de un programa de asistencia jur\u00eddica. Es su responsabilidad de utilizar correctamente esos recursos siguiendo los procedimientos y el calendario previsto y que respete los derechos de los otros detenidos para utilizar ese material.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a una amplia gama de material de lectura para los prop\u00f3sitos educatuional y para su propio disfrute. Es su responsabilidad de buscar y utilizar dicho material para su beneficio personal sin privar a otros de ese mismo beneficio.<\/p>\n<p>Usted tiene el derecho a participar en un programa de trabajo en lo que se disponga de recursos que refleje sus intereses, necesidades y habilidades. Usted tiene la responsabilidad de aprovechar las actividades que pueden ayudarle a vivir una vida exitosa y permanente dentro de la instalaci\u00f3n y en la comunidad. Se espera cumplir con la normativa que regula el uso de dichas actividades.<\/p>\n<p>Los inmigrantes detenidos tienen derecho a una audiencia administrativa ante un juez de inmigraci\u00f3n para determinar su estatus en los Estados Unidos. Es su responsabilidad de buscar y presentar pruebas para su defensa.<\/p>\n<p>Si usted no es un caso de exclusi\u00f3n y son elegibles, los inmigrantes detenidos tienen derecho a solicitar la libertad bajo fianza hasta su audiencia administrativa prevista. Es su responsabilidad de buscar los m\u00e9todos de pago de su fianza.<\/p>\n<p>Los inmigrantes detenidos tienen derecho a solicitar asilo pol\u00edtico si creen que ser\u00e1n perseguidos por su raza, religi\u00f3n, nacionalidad o pertenencia a un grupo social u opiniones pol\u00edticas. Es su responsabilidad de informar a un funcionario de inmigraci\u00f3n que usted solicite la salida voluntaria.<\/p>\n<p>Los inmigrantes detenidos tienen derecho a solicitar la salida voluntaria, si legalmente admisibles y si antes de la audiencia. Si solicita la salida voluntaria, usted renuncia el derecho a una audiencia. Es su responsabilidad de informar a un funcionario de inmigraci\u00f3n que usted solicite la salida voluntaria.<\/p>\n<p>Los inmigrantes detenidos tienen derecho a comunicarse con su consulado. Es su responsabilidad ponerse en contacto con su oficial de deportaci\u00f3n y asesorar\u00e1n a \u00e9ste acerca de su voluntad en ese sentido.<\/p>\n<p>Contabilidad<\/p>\n<p>Una cuenta de dinero es creado por cada recluso entren en la instalaci\u00f3n. Todo el dinero de los internos que dispon\u00eda en el momento de la reserva se sit\u00faa en esta cuenta de dinero interno. Los fondos adicionales pueden a\u00f1adirse a un recluso en cuenta por internet (www.ezmoneyload.com), tel\u00e9fono (888-497-2387), o quiosco (ECP vest\u00edbulo). Dep\u00f3sitos en el quiosco puede hacerse en efectivo, tarjeta de cr\u00e9dito o d\u00e9bito. El dinero en la cuenta puede ser utilizada para compras de comisar\u00eda, gastos m\u00e9dicos aprob\u00f3 los pedidos por correo, o para pagar la fianza. Los giros postales, cheques de caja, dinero en efectivo y tarjetas de cr\u00e9dito son aceptadas todas ellas la libertad bajo fianza (seg\u00fan las exigencias de libertad bajo fianza). La fianza tambi\u00e9n puede ser pagado por el uso de Internet (www.ezonlinebail.com). Los presos no pueden transferir este dinero a otros reclusos.<\/p>\n<p>Peluquero<\/p>\n<p>Los presos pueden recibir los servicios de una peluquer\u00eda a la discreci\u00f3n de los empleados. Los barberos locales son disponibles para este servicio al menos una vez a la semana. Un corte de pelo se cuesta diez d\u00f3lares ($10.00) y es deducido de la cuenta efectiva los presos. Los presos sin dinero pueden recibir un corte de pelo, pero todav\u00eda necesitan pagar, entonces sus cuentas van al negativa. Despu\u00e9s de 30 d\u00edas de encarcelamiento consecutivo, los presos son elegibles por un corte de pelo, y cada dos meses despu\u00e9s. Los presos del estado pueden recibir un corte de pelo gratis una vez cada trimestre. Los presos de ICE pueden recibir un corte de pelo al costo de ICE una vez cada mes. Los servicios de los barberos, generalmente, son planeados los martes de 1:15 p.m. a las 5:30 p.m.<\/p>\n<p>Clasificaci\u00f3n<\/p>\n<p>ECP cuenta con un sistema de seis niveles de clasificaci\u00f3n de los reclusos. Por lo general, niveles m\u00e1s altos reciben m\u00e1s privilegios (incluidos se refieren a la matriz). Reclusos de UDC normalmente retienen su estado asignado nivel de clasificaci\u00f3n. Los ajustes pueden hacerse si es necesario. Para todos los dem\u00e1s reclusos, una hoja de c\u00e1lculo se completa con el fin de asignar el nivel de clasificaci\u00f3n apropiado a cada recluso. Factores de la hoja de c\u00e1lculo son: los delitos actuales, la naturaleza de los delitos, condenas anteriores, la conducta, antecedentes, y otros factores relacionados. Este proceso se completa para garantizar la seguridad, el orden y la disciplina dentro de la instalaci\u00f3n. Los reclusos en estado de segregaci\u00f3n administrativa general, se permitir\u00e1 la propiedad y los privilegios de su nivel de clasificaci\u00f3n asignado (a menos que los elementos constituyen una amenaza para legitimar los intereses institucionales, la seguridad y \/ o orden). Esta situaci\u00f3n administrativa se revisa semanalmente. segregaci\u00f3n administrativa no es punitivo. Los reclusos se conceden un &#8220;desaf\u00edo de clasificaci\u00f3n&#8221; por a\u00f1o a petici\u00f3n reclusos. Los reclusos en estado de bloqueo perder\u00e1 sus privilegios de nivel de clasificaci\u00f3n. Despu\u00e9s de la situaci\u00f3n de bloqueo ha terminado, el recluso se regresar\u00e1 al estado de la clasificaci\u00f3n del nivel anterior a menos que una revisi\u00f3n del nivel de clasificaci\u00f3n result\u00f3 en un cambio. Una revisi\u00f3n del nivel de clasificaci\u00f3n que normalmente se llevar\u00e1 a cabo al final de la situaci\u00f3n de encierro previo a la vivienda en general.<\/p>\n<p>Comisario Procedimientos<\/p>\n<p>Comisario entregas se realizan una vez por semana. Los art\u00edculos espec\u00edficos que est\u00e1n disponibles para los internos se encuentran en la propiedad adjunta de la matriz. Propiedad y la comisar\u00eda est\u00e1n clasificaci\u00f3n espec\u00edfica y est\u00e1n directamente relacionados con el comportamiento y la historia de cada recluso. Los presos deben tener dinero en su cuenta a fin de comisario. Comisario para formularios est\u00e1n disponibles a trav\u00e9s del oficial de la comisar\u00eda una vez por semana. Los formularios cumplimentados se convertir\u00e1 en la noche del domingo en el inicio del turno de la noche. No hay formas tard\u00edas ser\u00e1n aceptadas. S\u00f3lo los elementos en el pedido del economato se pueden comprar. Las \u00f3rdenes que suman m\u00e1s de la cantidad m\u00e1xima permitida puede ser completamente rechazada o se reducir\u00e1 en la comisar\u00eda el oficial hasta que el coste es inferior al l\u00edmite. \u00f3rdenes completas ser\u00e1n entregadas a los internos en sus unidades de vivienda. Comisario horarios est\u00e1n sujetos a cambios. Para recibir la comisar\u00eda, los procedimientos deben seguirse las siguientes:<\/p>\n<p>&gt;Tarjetas de identificaci\u00f3n se debe presentar al momento de la entrega personal.<\/p>\n<p>&gt;Los art\u00edculos comprados antes debe hacerse un inventario de la zona de entrega leavingthe. Las discrepancias deben ser reportados en el momento de la entrega.<\/p>\n<p>&gt;Una vez que se firma la orden o, todos los derechos para hacer frente a las discrepancias pueden quedar anuladas.<\/p>\n<p>&gt;Recibos comisario debe ser firmada por el recluso.<\/p>\n<p>&gt;Los reclusos estar\u00e1n sujetos a una tarifa de cinco d\u00f3lares si un pedido de reposici\u00f3n de existencias es rechazada. Comisario es un privilegio no un derecho. Bajo ninguna circunstancia art\u00edculos de la comisar\u00eda se usedto trueque, el comercio, o jugar.<\/p>\n<p>Comunicaciones con los Tribunales<\/p>\n<p>Comunicaciones con los jueces a trav\u00e9s de los formularios de solicitud y los canales informales no se recomienda. comunicaciones legal de esta naturaleza debe pasar por un abogado o por correo ordinario.<\/p>\n<p>Contrabando<\/p>\n<p>El contrabando se define como cualquier cosa una reclusos tiene en su poder que no est\u00e9 autorizado o que constituya una amenaza para la seguridad, la gesti\u00f3n o control de las instalaciones u otros individuos. El contrabando incluye cualquier cosa modificada o alterada. El contrabando se puede dividir en dos grandes categor\u00edas: legales e ilegales. Ambos son de contrabando y no permitido. Cuando algunos de contrabando puede ser t\u00e9cnicamente legales por la ley, sigue siendo el contrabando dentro de los l\u00edmites de (ECP).<\/p>\n<p>Contrabando ilegal incluye todos los elementos que ser\u00eda causa de la persecuci\u00f3n penal, as\u00ed como las medidas disciplinarias para el recluso. Esto incluye las armas ilegales, las herramientas de robo, drogas, parafernalia de drogas, robo de propiedad, etc ..<\/p>\n<p>Contrabando legal es cualquier producto que normalmente no ser\u00eda causa de la persecuci\u00f3n penal, pero dar\u00eda lugar a medidas disciplinarias a los reclusos. Ejemplos de ello son los art\u00edculos que han sido alterados de su estado original, art\u00edculos no autorizados de alimentos, la goma, broches de metal, almohadillas t\u00e9rmicas, placas el\u00e9ctricas, calentadores de inmersi\u00f3n o aguijones, encendedores, incienso, tabaco, f\u00f3sforos, etc Esto tambi\u00e9n incluye la propiedad que se permite en la interno de la matriz y la propiedad personal no es almacenada en las \u00e1reas designadas. Art\u00edculos con compartimientos ocultos, cuchillos o tijeras de corte dispositivos, alfombras, dispositivos de cinta de grabaci\u00f3n, equipo de tatuaje, tintas y otras herramientas que no est\u00e9n espec\u00edficamente autorizados por escrito en un despacho tambi\u00e9n se consideran contrabando.<\/p>\n<p>El contrabando est\u00e1 sujeta a confiscaci\u00f3n. Una vez confiscadas, deja de ser la propiedad del interno y pueden ser eliminados. Si el recluso ha de propiedad estatal, propiedad del condado, o la propiedad de otra persona que est\u00e9 da\u00f1ado o destruido, el recluso puede ser objeto de enjuiciamiento penal, la acci\u00f3n disciplinaria y la restituci\u00f3n.<\/p>\n<p>Correspondencia con el personal<\/p>\n<p>Las solicitudes, quejas, apelaciones y otro tipo de correspondencia con el personal de la c\u00e1rcel se har\u00e1 por los formularios oficiales aprobados. Las cartas y papeles no autorizado no ser\u00e1n aceptadas. Escribir en la parte posterior de los formularios oficiales es aceptable, pero no m\u00e1s hojas de papel se adjunta ser. La correspondencia personal a un miembro del personal no est\u00e1 permitido.<\/p>\n<p>Entrega<\/p>\n<p>Saliente formularios, documentos y correo deben ser colocados dentro del buz\u00f3n de bloquear o dar directamente a un miembro del personal, si es correo legal. Los formularios, documentos, y el correo no ser\u00e1 recogido que no est\u00e1 dentro del buz\u00f3n de bloque.<\/p>\n<p>Educaci\u00f3n y Programaci\u00f3n<\/p>\n<p>ECP tiene un departamento excelente de programaci\u00f3n y educaci\u00f3n que ofrece una variedad de oportunidades, incluyendo ayuda educationjal, el autoayuda y los cursos y servicios religiosos. Los servicios religiosos pueden incluir: Cat\u00f3lica, SUD, Pentecostales, Protestantes, Americanos Nativos y No Confesionales. La inscripci\u00f3n se hace por el formulario de solicitud y debe ser aprobado antes de asistir.<\/p>\n<p>Aviso Feria: Personal<\/p>\n<p>Todos los puestos del personal del ECP pueda ser ocupado por cualquiera de personal masculino o femenino.<\/p>\n<p>Cr\u00e9dito de Buen Tiempo<\/p>\n<p>Con el fin de ser elegible para el cr\u00e9dito buen tiempo, no debe tener multas pendientes. Usted debe ser condenado y haber trabajado al menos la mitad de su condena antes de solicitar su debido tiempo. Ya debe haber cumplido el tiempo que usted est\u00e1 solicitando y no debe tener una orden en contra de un juez que negarle el cr\u00e9dito debido tiempo. Si es elegible, dos d\u00edas de cr\u00e9dito puede ser otorgado por cada diez d\u00edas o diez servido d\u00edas de cr\u00e9dito se podr\u00e1 conceder por cada treinta servido. No existe el derecho al cr\u00e9dito debido tiempo. Buen tiempo de cr\u00e9dito est\u00e1 sujeta a la aprobaci\u00f3n por el buen tiempo oficial. Todas las solicitudes de cr\u00e9dito de tiempo de calidad deben ser dirigidas al Oficial de buen tiempo.<\/p>\n<p>Procedimiento de Queja<\/p>\n<p>El sistema de proceso de queja es el medio para resolver las quejas de los presos relacionados, (pero no limitados a) las pol\u00edticas, procedimientos, pr\u00e1cticas, normas, condiciones, y la conducta personal. En general, todas las quejas de los presos y cuestiones pueden abordarse a excepci\u00f3n de las reclamaciones contra las decisiones y procedimientos de la junta de indultos, los tribunales, las acciones punitivas, la clasificaci\u00f3n, o las decisiones de vivienda. Las represalias contra los prisioneros para presentar quejas est\u00e1 estrictamente prohibido. Controversias contra las decisiones disciplinarias puede ser objeto de un recurso disciplinario ante el sheriff.<\/p>\n<p>.<\/p>\n<p>Los formularios de queja se proporciona en respuesta a cada una audiencia disciplinaria. Los prisioneros se les anima a resolver sus quejas de manera informal si es posible con el menor nivel de partida con el personal de l\u00ednea. Los asuntos que no se puede resolver de esta manera debe abordarse en un nivel un agravio. Las formas de queja se proporcionan en los bloques. Estos formularios deben ser completados y enviados a un sargento de turno para su procesamiento. Una copia de cada queja se har\u00e1 y dado al autor en el momento de su presentaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Los prisioneros deben presentar un queja de nivel uno completado dentro de los siete d\u00edas del evento en cuesti\u00f3n (despu\u00e9s de haber intentado resolver el problema informalmente). Un sargento normalmente responder\u00e1 por escrito dentro de siete d\u00edas desde la recepci\u00f3n de la reclamaci\u00f3n. Los reclusos que deseen apelar una decisi\u00f3n del nivel uno debe solicitar un examen de nivel dos por la administraci\u00f3n de la c\u00e1rcel dentro de tres d\u00edas despu\u00e9s de recibir el nivel de una decisi\u00f3n. Este recurso es un nivel de dos revisi\u00f3n final. Los formularios ser\u00e1n disponibles bajo petici\u00f3n. Administraci\u00f3n de la c\u00e1rcel normalmente responder\u00e1 dentro de siete d\u00edas de la recepci\u00f3n de la queja de nivel dos. No hay recurso administrativo ante la decisi\u00f3n de la administraci\u00f3n de la c\u00e1rcel.<\/p>\n<p>Los inmigrantes detenidos pueden presentar quejas relacionadas con la mala conducta oficial en la Oficina del Inspector General \/ La Seguridad Interior 1-800-323-8603.<\/p>\n<p>Las quejas de car\u00e1cter de emergencia, tales como asuntos m\u00e9dicos, las fechas de lanzamiento, u otros asuntos en los que retrasar de forma significativa pueda perjudicar el preso, ni lo exponga a la responsabilidad del PAC si no se solucionar\u00e1 de forma inmediata, deber\u00eda ser r\u00e1pidamente sometido a un sargento de turno. La urgencia de la solicitud debe ser identificado verbalmente en el momento de presentar la queja.<\/p>\n<p>Los presos que requieren asistencia para completar el proceso de reclamo podr\u00e1 contar con la asistencia de personal o de otro recluso. Se ofrece ayuda en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>El sistema de quejas no es un derecho. Nada de lo dispuesto en cuanto al proceso de queja tiene por objeto crear un derecho de la libertad para los presos. El abuso del sistema de quejas es un delito punible.<\/p>\n<p>Aseo e Higiene<\/p>\n<p>Los reclusos ser\u00e1n mantener la limpieza personal y de las normas aceptables de higiene a fin de evitar malos olores del cuerpo y la transmisi\u00f3n de enfermedades. Un paquete de higiene b\u00e1sica con jab\u00f3n, cepillo de dientes, pasta de dientes, champ\u00fa y un peine se le dar\u00e1 a cada preso durante el proceso de admisi\u00f3n. Art\u00edculos adicionales pueden ser pedidos a trav\u00e9s de la comisar\u00eda de conformidad con la matriz de la propiedad personal.<\/p>\n<p>El recuento de los reclusos<\/p>\n<p>El contar oficial de los reclusos se llevar\u00e1n a cabo varias veces al d\u00eda. Cuentas formales ser\u00e1 administrada as las 0600, 1200, 1800 y 2230 horas. Los presos deben estar en sus camas durante estos tiempos. Las tarjetas de identificaci\u00f3n deben estar preparados y presentes. Cuentas informales se llevar\u00e1 a cabo en otras ocasiones, incluidas las horas de comida y tambi\u00e9n requerir\u00e1 los reclusos a presentar sus tarjetas de identificaci\u00f3n. Al interferir con un recuento de reclusos es una violaci\u00f3n de las reglas m\u00e1s importantes.<\/p>\n<p>Los detenidos del ICE<\/p>\n<p>Los detenidos del ICE se proporcionar\u00e1 una copia de este paquete de orientaci\u00f3n previa solicitud. Los funcionarios de inmigraci\u00f3n estar\u00e1 en la c\u00e1rcel todos los viernes a las 08.30 horas para contestar preguntas. Los reclusos deben presentar una solicitud por escrito para hacer una cita. Correspondencia confidencial por escrito pueden ser enviados a trav\u00e9s de personal del ICE &#8220;sobre ICE&#8221;. ICE sobres ser\u00e1n tratados similares al correo legal (sellado en presencia de un diputado y un recluso.) Sobres ICE se puede obtener de un diputado a petici\u00f3n.<\/p>\n<p>Viviendas<\/p>\n<p>ECP es dirigido para garantizar una \u00f3ptima seguridad y control de los reclusos, mientras que prestan servicios de salud, recreaci\u00f3n y condiciones razonables de comodidad. Normas y reglamentos tienen por objeto regular y controlar el comportamiento interno y fomentar la rehabilitaci\u00f3n de los reclusos condenados. No se pretende ser una lista definitiva. Preso residuos alimenticios cumplan con las normas de limpieza a continuaci\u00f3n. No superar los est\u00e1ndares m\u00ednimos dar\u00e1 como resultado la p\u00e9rdida de privilegios. literas formal e inspecciones zona se llevan a cabo todas las ma\u00f1anas (incluyendo fines de semana y d\u00edas festivos). Los reclusos se les anima a mantener un cierto nivel m\u00ednimo de limpieza en todo momento.<\/p>\n<p>Inmigraci\u00f3n detenidos<\/p>\n<p>Los funcionarios de inmigraci\u00f3n estar\u00e1 en la c\u00e1rcel todos los viernes a las 0830 horas para contestar preguntas. Los reclusos deber\u00e1n presentar una solicitud por escrito para hacer una cita.<\/p>\n<p>Tarjetas de Identificaci\u00f3n<\/p>\n<p>Los reclusos recibir\u00e1n una tarjeta de identificaci\u00f3n durante el proceso de admisi\u00f3n. Es que se le mantenga en su persona todo el tiempo mientras en la secci\u00f3n. Cuando fuera de la secci\u00f3n, tarjetas de identificaci\u00f3n deben ser entregadas en la sala de control cuando se van. Perdida, extraviada, da\u00f1ada o tarjetas de identificaci\u00f3n se traducir\u00e1 en una tarifa de cinco d\u00f3lares pagados por el reemplazo del detenido.<\/p>\n<p>Lavander\u00eda<\/p>\n<p>Cada recluso recibir\u00e1 ropa de la c\u00e1rcel y las camas durante el proceso de admisi\u00f3n. Esto est\u00e1 de acuerdo con la matriz incluida en este paquete. Recuperar la c\u00e1rcel o de los bienes da\u00f1ados ser\u00e1n los medios para una acci\u00f3n disciplinaria y puede ser de sustituci\u00f3n a cargo reclusos. Un programa de lavado se puede encontrar en cada bloque. Personal de lavander\u00eda no son responsables de los bienes personales perdidos o da\u00f1ados. Las preguntas o preocupaciones deben ser tratadas por formulario de solicitud.<\/p>\n<p>Biblioteca de Derecho<\/p>\n<p>Los reclusos del condado que deseen usar la biblioteca de leyes debe cumplir los siguientes requisitos: El tribunal debe tener acept\u00f3 la petici\u00f3n de la persona para la representaci\u00f3n como &#8220;Pro Se&#8221; o &#8220;Co- Counsel&#8221; y el personal del ECP debe ser capaz de verificar esta situaci\u00f3n. Presos del condado tambi\u00e9n puede utilizar la biblioteca de leyes sobre una base disponibilidad de espacio mediante la presentaci\u00f3n de un formulario de solicitud. Los internos de Contrato, los inmigrantes detenidos pueden solicitar el uso de la biblioteca jur\u00eddica en cualquier momento. El supervisor de turno determinar\u00e1 la duraci\u00f3n de tiempo que un recluso puede tener en la biblioteca de la ley. El supervisor de turno tambi\u00e9n permitir\u00e1 el uso de la biblioteca de leyes sobre una base disponibilidad de espacio.<\/p>\n<p>Biblioteca para la recreaci\u00f3n<\/p>\n<p>En el corredor principal del carcel hay una biblioteca de ocio. Sin embargo, el acceso s\u00f3lo se concede a los trabajadores de la secci\u00f3n individuo que se les asigna la tarea de intercambio de libros para el carro de la vivienda libro unitario. Un carro de libro se encuentra en cada bloque de viviendas con exclusi\u00f3n de los reclusos encerrados y los con nivel uno.. Los encerrados y los de nivel uno tienen que intercambiar de libros que por petici\u00f3n individual. Esto se hace llenando un formulario de solicitud de los reclusos. Intercambio de libros se le permitir\u00e1 al menos cada dos semanas.<\/p>\n<p>Luces de la habitaci\u00f3n<\/p>\n<p>Cada unidad de vivienda tiene un tiempo espec\u00edfico para las luces que se desactive. Esta vez se publicar\u00e1n en la pared del alojamiento de anuncios secci\u00f3n. Despu\u00e9s de apagar las luces, los presos se les mantendr\u00e1 en cama hasta la ma\u00f1ana siguiente a las 05.00 horas. Las excepciones se permitir\u00e1 el uso razonable de los inodoros y lavamanos.<\/p>\n<p>Correo y Email<\/p>\n<p>Todo el correo entrante y saliente (excluidos los legales) se abre y buscado. Violaci\u00f3nes incluyen pero no est\u00e1n limitados a: el contrabando, las amenazas, s\u00edmbolos de pandillas o materiales, c\u00f3digos, tercero, manipulaci\u00f3n de testigos, la correspondencia con otros presos, o la correspondencia con los menores. Correo de los presos a los presos pueden ser permitido, pero deben ser aprobados con anticipaci\u00f3n. Toda la informaci\u00f3n requerida debe ser escrito en todos los correos salientes. Esto incluye la direcci\u00f3n del remitente y la direcci\u00f3n de un destinatario en el sobre. Informaci\u00f3n adicional como las marcas y los dibujos no est\u00e1n permitidos. Formas de ECP no podr\u00e1n ser utilizados para escribir cartas. Correo entrante ser\u00e1 devuelto al remitente por razones que incluyen pero no limitado a: sobres acolchados, pegatinas, sellos, cinta adhesiva, corrector blanco, papel en blanco, brillo, las fotos polaroid, la banda de material relacionado, o fotos con contenido sexual expl\u00edcito. Si se env\u00eda una carta a un interno que contiene un art\u00edculo que no est\u00e9 dentro de las directrices, la carta entera ser\u00e1 devuelto a expensas del interno. Los reclusos ser\u00e1n responsables de educar a sus amigos y familiares en lo que se permite en la instalaci\u00f3n y qu\u00e9 no lo es. Correo saliente debe ser colocado dentro del buz\u00f3n de bloque (o directamente a un miembro del personal si el correo legal).El correo no se recogi\u00f3 que no est\u00e1 dentro del buz\u00f3n de bloque.<\/p>\n<p>El correo electr\u00f3nico es m\u00e1s r\u00e1pido y m\u00e1s rentable que el correo normal. Una cuenta de correo<\/p>\n<p>electr\u00f3nico se puede configurar a trav\u00e9s de www.inmatemail.com. Los mensajes deben ser adquiridos a trav\u00e9s de Internet en bloques de diez ($ 6.50 por diez mensajes = 0,65 por mensaje). Los correos electr\u00f3nicos deber\u00e1n ser aprobadas por alguien fuera de la ECP, el recluso puede enviar una respuesta. Cada correo electr\u00f3nico entrante y saliente se considera un mensaje y se deducir\u00e1 de la cuenta en l\u00ednea. Si la respuesta no se env\u00eda no se cobra.<\/p>\n<p>Comidas<\/p>\n<p>Las comidas se sirven tras el recuento previsto formal de todos los reclusos. Esto tiene lugar tres veces al d\u00eda. Desayuno a las 0600 horas, almuerzo a las 1200 horas, y cena a las 1800 horas. Los presos est\u00e1n obligados a alinearse con el fin de cama y presentar su tarjeta de identificaci\u00f3n en cada comida. Las dietas especiales (incluyendo dietas m\u00e9dicas o religiosas) pueden estar disponibles y deben ser solicitadas por escrito en un formulario de solicitud.<\/p>\n<p>M\u00e9dico<\/p>\n<p>Todos los reclusos ser\u00e1n evaluados m\u00e9dicamente a su llegada. Los inmigrantes detenidos recibir\u00e1 un examen m\u00e9dico adicional dentro de los catorce d\u00edas de su llegada. Los internos podr\u00e1n solicitar que se ve por la instalaci\u00f3n de equipo m\u00e9dico mediante la presentaci\u00f3n de un formulario de solicitud de recluso m\u00e9dica a m\u00e9dicos. Las emergencias deben ser reportados inmediatamente a verbalmente a cualquier miembro del personal a fin de recibir atenci\u00f3n inmediata.<\/p>\n<p>El pago de tratamiento m\u00e9dico<\/p>\n<p>El pago por los servicios m\u00e9dicos funciones muy parecido a un co-seguro de pago en que el preso es responsable de una cierta porci\u00f3n de sus costos de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los reclusos no se les niega la atenci\u00f3n m\u00e9dica debido a una situaci\u00f3n de indigencia. Los cargos por la atenci\u00f3n m\u00e9dica, medicamentos etc. se aplicar\u00e1 al saldo adeudado. Un saldo negativo se acumular\u00e1n y se recuper\u00f3 en las reservas posteriores.<\/p>\n<p>Servicios de Notario<\/p>\n<p>Los servicios notariales est\u00e1n disponibles por $ 5.00 por servicio. Las solicitudes deben hacerse a la oficina y puede tardar hasta siete d\u00edas para ser procesada.<\/p>\n<p>El pago de la vivienda<\/p>\n<p>ECP cobrar\u00e1 $25.00 por d\u00eda para ser alojados dentro de la c\u00e1rcel. Esta tarifa no se aplica a los reclusos contrato, tales como IPP, reembolso, ICE, etc. Un descuento del 50% del total pueden ser obtenidos a trav\u00e9s de pago en su totalidad antes de salir de ECP. Los pagos pueden efectuarse con tarjeta de cr\u00e9dito, tarjeta de d\u00e9bito, giros postales o dinero en efectivo. Los planes mensuales de pago se pueden arreglar. Todas las cuentas para pagar para alojarse son gestionados por una empresa externa llamada Connex Cualquier cantidad no pagada se mantendr\u00e1 como un saldo negativo en la cuenta de efectivo del recluso. Cualquier futuros dep\u00f3sitos en la cuenta se destinar\u00e1 a pagar el saldo negativo. Todos los pagos para las cuentas vivienda son administrados por una empresa externa llamada Connex. Los pagos pueden realizarse antes, durante o despu\u00e9s de la liberaci\u00f3n a trav\u00e9s del ECP o por medio de www.payforstay.com p\u00e1gina web de Connex.<\/p>\n<p>Fotocopias<\/p>\n<p>Copias legales se pueden obtener a trav\u00e9s de su abogado. Otras copias se pueden obtener mediante la presentaci\u00f3n de una solicitud por escrito. El costo es de veinticinco centavos ($ 0,25) por copia. Los presos deben tener fondos suficientes para procesar las solicitudes de esta naturaleza.<\/p>\n<p>Violaci\u00f3n en las c\u00e1rceles \/Ley para la Eliminaci\u00f3n<\/p>\n<p>El Govornment Federal y el Departamento de Correcciones de Utah (incluyendo todas las c\u00e1rceles del condado) se esfuerzan por mantener la seguridad y la seguridad de los delincuentes. Si usted o alguien que usted conoce ha sido asaltado sexualmente o en peligro de asalto sexual, este hecho se comunicar\u00e1 poni\u00e9ndose en contacto con cualquier funcionario o miembro del personal, o cualquier funcionario o agencia fuera de la ley. Consulte la informaci\u00f3n de la l\u00ednea fijada en la punta de los bloques o llame al 656-6644 directamente a trav\u00e9s de los tel\u00e9fonos bloque.<\/p>\n<p>Si usted ha sido asaltado sexualmente por alguien o si siente que est\u00e1 siendo presionado por nadie por dinero, bienes o favores sexuales que usted debe contactar inmediatamente a un oficial correccional, o cualquier miembro del personal. Es imprescindible que usted contacte a alguien de inmediato para que le puede ayudar. Si usted es una v\u00edctima de asalto sexual es muy importante que no se ba\u00f1e, duche o cambie de ropa, cepillarse los dientes o usar el ba\u00f1o (si es posible). Es importante que las pruebas se recoger\u00e1n a fin de ayudar en la persecuci\u00f3n de su atacante. Su seguridad ser\u00e1 inmediatamente asegurado poni\u00e9ndose en contacto con un oficial. Si tiene alguna duda, pregunte a un miembro del personal.<\/p>\n<p>Si usted es el autor de un asalto sexual, las siguientes sanciones son probables: &gt;Nuevos cargos criminales y \/ o p\u00e9rdida de la fecha de libertad condicional.<\/p>\n<p>&gt;El peligro de contraer el VIH \/ SIDA u otras enfermedades de transmisi\u00f3n sexual. &gt;Se le encerraron en una celda o al r\u00e9gimen de separaci\u00f3n administrativa.<\/p>\n<p>&gt;La p\u00e9rdida de puestos de trabajo, la escuela y el tiempo de recreo.<\/p>\n<p>Propiedad<\/p>\n<p>Privilegios de la Propiedad, adem\u00e1s, se basa en la capacidad de cada uno de los reclusos a mantener un nivel razonable de limpieza y orden en su \u00e1rea asignada. La propiedad tiene que caber en los contenedores previstos (caj\u00f3n de literas y un armario del pie). Caracter\u00edstica adicional se liquidar\u00e1 a menos que pueda enviarse por correo o entregados a un tercero dentro de los 30 d\u00edas siguientes a la adquisici\u00f3n o la creaci\u00f3n (en el caso de man\u00eda artesanales). Lockers individuales de propiedad no puede utilizarse como lugares de almacenamiento alternativo. elementos adicionales pueden ser enviadas a amigos o familiares, o donados a la instalaci\u00f3n. Antiguo o art\u00edculos usados bienes inmuebles, como los zapatos deben ser cambiados para recibir nuevos reemplazos. (No tirar a la basura).<\/p>\n<p>Propiedad continuaci\u00f3n \u2026<\/p>\n<p>Art\u00edculos artesanales no son para uso personal. Una vez finalizado, las embarcaciones de aficionados debe ser enviado fuera de la instalaci\u00f3n o recogidos dentro de 30 d\u00edas. A los productos de cart\u00f3n o espuma de poliestireno modificado no ser\u00e1 retenido por los reclusos. Cualquier propiedad (incluyendo art\u00edculos de la comisar\u00eda) dejado en ECP mas que 30 d\u00edas desde la fecha del recluso de la liberaci\u00f3n se desechar\u00e1. Es la responsabilidad de los internos para hacer los arreglos para sus cosas personales que se recojan o enviadas por correo. Esto ser\u00e1 a expensas del interno.<\/p>\n<p>Art\u00edculos de artesan\u00eda no son para uso personal. Una vez finalizado, deben ser enviados fuera de la instalaci\u00f3n o recogidos wiithin 30 d\u00edas. A los productos de cart\u00f3n o espuma de poliestireno modificado ser\u00e1 retenido por los reclusos.<\/p>\n<p>Toda propiedad, incluyendo art\u00edculos de la comisar\u00eda que permanecen en la c\u00e1rcel por m\u00e1s de 30 d\u00edas a partir de la fecha de liberaci\u00f3n del preso se desechar\u00e1. Es responsabilidad del interno para hacer los arreglos para estos temas que se recojan o enviadas por correo. Esto ser\u00e1 a expensas del interno.<\/p>\n<p>Propiedad \/ Privilegio Matrix<\/p>\n<p>Propiedad del c\u00e1rcel , propieded personal y los privilegios son asociados a cada nivel de clasificaci\u00f3n y ubicaci\u00f3n de los internos de la vivienda. Vea el formulario incluido en este paquete de orientaci\u00f3n para asegurarse de que est\u00e1n dentro de sus l\u00edmites. Usted es responsable de y ser\u00e1 responsable de seguir estas reglas.<\/p>\n<p>Las compras a trav\u00e9s del correo<\/p>\n<p>Prisionero compras deben hacerse a trav\u00e9s de comisar\u00eda o a trav\u00e9s de otros proveedores aprobados. Si un art\u00edculo est\u00e1 disponible a trav\u00e9s de la comisar\u00eda, los internos no puede solicitarlo a trav\u00e9s de otro proveedor. Los libros pueden ser pedidos directamente a la editorial\/distribuidor. Una lista de temas aprobados y los vendedores pueden suministrar bajo pedido. Los pedidos por correo debe recibir la aprobaci\u00f3n previa de la Programaci\u00f3n y deben ser enviados no partir de un almac\u00e9n distribuidor de una tienda. Los cursos por correspondencia cubiertos por la editorial \u00fanica regla y deben ser aprobados por el Supervisor de programaci\u00f3n. Libros vinculados y duros no est\u00e1n permitidos. Si un paquete se env\u00eda a un interno que contiene un art\u00edculo que no est\u00e9 dentro de las directrices de la matriz, todo el paquete ser\u00e1 devuelto a expensas reclusos. Los reclusos ser\u00e1n responsables de educar a sus amigos y familiares en lo que se permite a las instalaciones y lo que no.<\/p>\n<p>Intercambio de afeitar<\/p>\n<p>Los reclusos se proporcionar\u00e1 la oportunidad de recibir y usar una navaja de afeitar dos veces por semana. Esto pasar\u00e1 cada domingo y mi\u00e9rcoles por la noche despu\u00e9s de 2100 horas. Maquinillas de afeitar deben ser devueltos al final del per\u00edodo de tiempo de intercambio de afeitar. Altercados con una navaja o el fracaso para volver una maquinilla de afeitar resultar\u00e1 en un cargo por posesi\u00f3n de un arma. Los presos pueden concederse permiso para afeitar antes de asistir a la corte por su inter\u00e9s espec\u00edficamente para ello.<\/p>\n<p>Zonas de Recreo<\/p>\n<p>Los reclusos se les permite el acceso a los patios de recreo de acuerdo con el privilegio de la matriz y el horario de patio que se puede encontrar en la unidad de vivienda. Acceso a patio de recreo no es un derecho. Es un privilegio proporcionan las condiciones lo permitan. Los internos pueden quitarse la camisa, mientras que en el patio principal, pero no el patio peque\u00f1o. Las camisas deben ser usados para y desde el patio.<\/p>\n<p>El contracto de reclusos del estado<\/p>\n<p>El Programa para la colocaci\u00f3n de los internos del Departamento de Correcciones proporciona un coordinador para trabajar con los reclusos del estado alojados en la c\u00e1rcel. La siguiente informaci\u00f3n le pueden servir de orientaci\u00f3n sobre c\u00f3mo pueden ayudarle. El coordinador puede abordar una serie de \u00e1reas y temas, incluyendo el caso de trabajo, propiedad, libertad condicional, y la vivienda. La oficina de los coordinadores se encuentra dentro de los confines de la parte garantizada de la instalaci\u00f3n. Los presos no pueden pasar por su oficina sin haber sido invitado con preguntas, problemas o preocupaciones. Esta acci\u00f3n podr\u00eda resultar en una escritura disciplinaria. Los medios adecuados para ponerse en contacto con un coordinador es mediante la presentaci\u00f3n de un formulario de solicitud de los reclusos. Los presos deben ser espec\u00edficos sobre por qu\u00e9 quieren ver el coordinador. Si uno siente que los reclusos tienen una situaci\u00f3n de emergencia, podr\u00e1n hacer una petici\u00f3n verbal para ver a un coordinador a trav\u00e9s de cualquier miembro del personal del centro. Si las cuestiones son, se constat\u00f3 que a menos de una emergencia, una operaci\u00f3n de escritura disciplinaria resultar\u00e1.<\/p>\n<p>Los reclusos del estado no tienen m\u00e1s opci\u00f3n en donde est\u00e1n alojados. Un esfuerzo se ha hecho para asignar a cada recluso a un centro donde las principales recomendaciones en su plan de acci\u00f3n de<\/p>\n<p>gesti\u00f3n se pueden completar. Secundario a estas recomendaciones es la colocaci\u00f3n considerada por regi\u00f3n. Otras consideraciones como la vivienda especializadas, cuestiones de seguridad, y las camas disponibles tambi\u00e9n son utilizados por los coordinadores para determinar que cada recluso se encuentra para completar su sentencia. Estas decisiones no pueden ser contristado.<\/p>\n<p>Programaci\u00f3n y \/ o disponibles viviendas son en general los internos razones principales son enviados a este centro. Los reclusos que no perseguir activamente la programaci\u00f3n para completar su plan de acci\u00f3n de gesti\u00f3n no podr\u00e1n optar a puestos de trabajo instalaci\u00f3n hasta que la Junta les da una libertad condicional, la terminaci\u00f3n o la fecha de caducidad. El cumplimiento de las recomendaciones plan de gesti\u00f3n de la acci\u00f3n es un factor primordial mir\u00f3 por la Junta de Indultos. En muchos casos la Junta en el hecho de que un preso ha solicitado entrar en los programas y de que est\u00e1n haciendo un esfuerzo continuo y adecuado para entrar en los programas. Otro factor principal examinados por la Junta de Indultos, es el comportamiento de un individuo en la c\u00e1rcel. La Junta espera que los presos a cumplir con las reglas y regulaciones y evitar violaci\u00f3nes disciplinarias.<\/p>\n<p>Los reclusos deber\u00e1n presentar sus originales Junta de Indultos audiencia aplicaciones solicitud a su coordinador por lo menos dos meses antes de la audiencia programada. Esta aplicaci\u00f3n se deber\u00eda haber prestado durante el proceso de R&amp;O en Draper \/ Gunnison.<\/p>\n<p>Los individuos que planean residir fuera del estado de Utah, mientras libertad condicional el tendr\u00e1 que aplicar para Compact Supervisi\u00f3n. Esto no se puede hacer hasta que sean 120 d\u00edas dentro de su fecha de lanzamiento y una tarifa de 50,00 d\u00f3lares compacta ha sido recibida por la Oficina del Pacto. Los reclusos tendr\u00e1n un patrocinador en el Estado receptor y la mayor\u00eda de los estados no los aceptan menos que el patrocinador es un miembro de la familia. El patrocinador debe estar preparado para permitir que los ex reclusos a vivir con ellos y ayudarles a principio transici\u00f3n en la comunidad ayudando a encontrar un empleo.<\/p>\n<p>Por lo general los reclusos estado ser\u00e1 uno de tres niveles en el sistema estatal cuando llegan a esta instalaci\u00f3n. Los presos no ser\u00e1n elegibles para pasar a un nivel cuatro patas hasta que tengan una libertad condicional, la terminaci\u00f3n o la fecha de vencimiento el plazo de tres a\u00f1os. El logro de un nivel de cinco, con una clase-A designaci\u00f3n es importante ya que los internos con esta clasificaci\u00f3n espec\u00edfica ser\u00e1 capaz de trabajar fuera de la instalaci\u00f3n segura.<\/p>\n<p>Los coordinadores son responsables de mantener la Junta de Indultos inform\u00f3 del comportamiento general de cada preso. Coordinadores de preparar informes para la Junta de la Junta antes de cada audiencia programada. El Coordinador Luego visitamos con ellos, ir sobre su informaci\u00f3n, y preparar el informe para la Junta. El informe debe ser enviado al Consejo de aproximadamente un mes antes de la audiencia. Los informes especiales se realizan para la atenci\u00f3n de pedir a la Junta las peticiones especiales tales como, &#8220;reduce el tiempo&#8221; y &#8220;a mitad de camino a&#8221; programas etc Una regla general es que si un preso ha sido a una audiencia con la Junta de Indultos en los \u00faltimos a\u00f1o, la Junta no quiere a examinar la solicitud. Hay excepciones, pero son raras y el Coordinador pueden servir de orientaci\u00f3n. La Junta general, no reduce el tiempo de concesi\u00f3n por ser &#8220;presos buenos&#8221; o para la programaci\u00f3n efectuada recomendado por el plan de acci\u00f3n Mangement. Delincuentes reuniones examen de la gesti\u00f3n se llevan a cabo cada mes en estas instalaciones. Durante estas revisiones, los representantes de la c\u00e1rcel estar\u00e1 disponible para reunirse con los reclusos personalmente sobre las cuestiones que puedan tener. Todos los reclusos que han llegado recientemente a este establecimiento, deber\u00e1n asistir a ex\u00e1menes delincuente de gesti\u00f3n dentro de 30 d\u00edas. Despu\u00e9s de eso, los reclusos que deseen formular comentarios delincuente gesti\u00f3n tendr\u00e1 que presentar una solicitud a su coordinador. Esta instalaci\u00f3n es diferente en muchos aspectos de otras instalaciones. Si esto dfference es bueno o malo est\u00e1 en el ojo del<\/p>\n<p>espectador. La instalaci\u00f3n cuenta con un personal dedicado que est\u00e1n dispuestos a ayudar. Al mismo tiempo se llevar\u00e1 a cabo a usted responsable por no seguir las reglas. Si bien alojados aqu\u00ed, los reclusos del estado est\u00e1n sujetas a las normas y pol\u00edticas de la instalaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Telefonos<\/p>\n<p>Los reclusos podr\u00e1 colocar llamadas por cobrar o comprar minutos de tel\u00e9fono de la comisar\u00eda. Llamadas por cobrar pueden ser pagados por adelantado por el uso de Internet (www.myvconnect.com). Las llamadas son objeto de vigilancia y se registrar\u00e1n. pide legal ser\u00e1 excluido de la grabaci\u00f3n si as\u00ed lo hubiera establecido como un n\u00famero de tel\u00e9fono legales. La c\u00e1rcel debe ser notificado por el preso o un abogado para tener la grabaci\u00f3n funci\u00f3n de apagado en las llamadas legales. Una vez una llamada gratis puede ser concedida a un n\u00famero de tel\u00e9fono celular con el fin de dar al propietario del tel\u00e9fono celular la oportunidad de hacer arreglos para recibir llamadas en el futuro. Las llamadas de emergencia se podr\u00e1 conceder, caso por caso a petici\u00f3n del interno al supervisor de turno. ICE detenido preguntas relacionados con las llamadas a los consulados se abordan en el paquete de orientaci\u00f3n complementaria detenido.<\/p>\n<p>Visitante<\/p>\n<p>Los reclusos ser\u00e1n responsables de enviar complet\u00f3 visitando solicitudes y formularios a los hu\u00e9spedes que desean tener en su lista de visita. Es el preso y la responsabilidad del visitante para proporcionar la informaci\u00f3n solicitada en los formularios de visita. liquidaci\u00f3n de visita debe ser concedidos con anterioridad a las visitas. Liquidaci\u00f3n de procesamiento es de aproximadamente 7-10 d\u00edas en completarse. Personas en libertad condicional, libertad condicional, los delincuentes convictos, prisioneros antigua del purgatorio o cualquier persona que couls tener un impacto negativo en la seguridad, la seguridad y la instalaci\u00f3n de las metas de rehabilitaci\u00f3n ser\u00e1 negado como visitante. Los visitantes deben mostrar una identificaci\u00f3n adecuada (govornment identificaci\u00f3n emitida) y deben ser vestidos apropiadamente. No hay camisas de corte bajo, camisetas sin mangas, blusas sin mangas, pantalones cortos, minifaldas o diafragmas descubiertos. Los visitantes deben llegar y comprobar en la anterior a los \u00faltimos 30 minutos del tiempo de visita programada. Despu\u00e9s de 30 d\u00edas de buen comportamiento, los presos pueden solicitar una visita barrera a trav\u00e9s de un formulario de solicitud de los reclusos. Los internos en J-Block puede recibir un m\u00e1ximo de dos visitas por mes, pero los dem\u00e1s reclusos pueden recibir una visita de barrera al mes. Visitas de barrera no son, adem\u00e1s de las visitas regulares. El horario de visita actual se puede encontrar en cada bloque. Visitar los formularios de solicitud pueden obtenerse y enviarse a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web del alguaciles de (washeriff.org). Las visitas del abogado puede ser arreglado por el reo o el abogado que fuera de los horarios de visita regulares. Los arreglos deben hacerse con anticipaci\u00f3n ya que el espacio es limitado. Los presos que est\u00e1n bloqueados, restringido y s\u00f3lo se les permite clasificar visitas de los abogados y el clero. Un preso puede recibir dos visitas por semana de visita (s\u00e1bado y martes) sin embargo los internos s\u00f3lo pueden recibir una visita por d\u00eda hasta 30 minutos de duraci\u00f3n. No m\u00e1s de cuatro visitantes pueden visitar a la vez. El horario de visitas es abajo:<\/p>\n<p>Blocks<\/p>\n<p>Sabado<\/p>\n<p>Domingo<\/p>\n<p>Lunes<\/p>\n<p>Martes<\/p>\n<p>B<\/p>\n<p>1:15 P.M. to 2:30 P.M.<\/p>\n<p>1:15 P.M. to 2:30 P.M.<\/p>\n<p>C<\/p>\n<p>1:15 P.M. to 2:30 P.M.<\/p>\n<p>1:15 P.M. to 2:30 P.M.<\/p>\n<p>D<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>E<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>F 1-30<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>F 31-60<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>2:30 P.M. to 3:45 P.M.<\/p>\n<p>G, H<\/p>\n<p>3:45 P.M. to 5:45 P.M.<\/p>\n<p>3:45 P.M. to 5:45 P.M.<\/p>\n<p>3:45 P.M. to 5:45 P.M.<\/p>\n<p>3:45 P.M. to 5:45 P.M.<\/p>\n<p>I, J, K<\/p>\n<p>7:15 P. M. to 9:15 P.M.<\/p>\n<p>7:15 P. M. to 9:15 P.M.<\/p>\n<p>7:15 P. M. to 9:15 P.M.<\/p>\n<p>7:15 P. M. to 9:15 P.M.<\/p>\n<p>Mod1<\/p>\n<p>7:00 P.M. to 9:00 P.M.<\/p>\n<p>Mod2<\/p>\n<p>1:00 P.M. to 3:00 P.M.<\/p>\n<p>1:00 P.M. to 3:00 P.M.<\/p>\n<p>Reglas, regulaciones, definiciones y c\u00f3digos de Violaci\u00f3n<\/p>\n<p>Alentado Conducta<\/p>\n<p>Todos los prisioneros se les anima a participar en las buenas pr\u00e1cticas de higiene personal. Los presos pueden tener el pelo largo, barbas y los bigotes. Si un problema de gesti\u00f3n se crea como resultado de esto, la instalaci\u00f3n puede considerar estos problemas en las decisiones relativas a la asignaci\u00f3n del prisionero vivienda, el acceso a los programas, las oportunidades de empleo, y otros asuntos.<\/p>\n<p>Requerido Conducta<\/p>\n<p>Los reclusos deber\u00e1n leer y cumplir con las normas de la instalaci\u00f3n. El desconocimiento de las reglas no publicado ser\u00e1 una defensa de un expediente disciplinario.<\/p>\n<p>Los reclusos deber\u00e1n:<\/p>\n<p>pedir aclaraciones al personal en instrucciones poco claras, las \u00f3rdenes, las pol\u00edticas, procedimientos, reglas, reglamentos y dem\u00e1s requisitos del Purgatorio.<\/p>\n<p>Ser responsable de ser asignado o autorizado dentro de las \u00e1reas en todo momento.<\/p>\n<p>Estar presente para todos los cargos formales con la cabeza tarjetas de identificaci\u00f3n en condiciones de presentar a las 0600 horas, las 1200 horas, las 1800 horas y las 2300 horas.Mostrar la piel mientras duerme.<\/p>\n<p>Los oficiales est\u00e1n obligados a ver la piel cuando se toma la cabeza cuenta (formal e informal). Los oficiales despertar cualquier recluso que est\u00e1 completamente cubierta para facilitar este requisito. Deben cumplir con las \u00f3rdenes o instrucciones dadas por el personal.<\/p>\n<p>Respetar los derechos civiles y legales de todos los presos, personal y visitas.Mantenga volune la televisi\u00f3n a un nivel bajo o moderado.Realice que se asignen responsabilidades o tareas con prontitud como se indica.Comportarse de manera responsable.<\/p>\n<p>Sea vestidos de aprobada a menos que se indique lo contrario por parte del personal.Los reclusos deber\u00e1n llevar, como m\u00ednimo, los pantalones o pantalones cortos (shorts no la ropa interior o los boxeadores), una camisa y el calzado, mientras que en la unidad de vivienda prisioneros. Cuando en ruta hacia o desde una cabina de ducha, los presos s\u00f3lo podr\u00e1n cubrirse con una toalla. La toalla debe cubrir los genitales, las nalgas (y los pechos de las mujeres).<\/p>\n<p>Al dormir, los presos deber\u00e1n llevar como m\u00ednimo, la ropa interior (incluyendo el sost\u00e9n o una camiseta para las mujeres). Durante las horas de sue\u00f1o, los presos pueden moverse desde y hacia el inodoro y el lavabo, seg\u00fan sea necesario. Los prisioneros deben cubrir la ropa interior con la ropa, una toalla o ropa de cama, mientras que de la cama.<\/p>\n<p>Una instalaci\u00f3n emitidos uniforme ser\u00e1 usado por todos los prisioneros en cualquier momento el prisionero est\u00e1 fuera de su unidad de vivienda (con exclusi\u00f3n de recreaci\u00f3n yardas). Esto, adem\u00e1s de calzado homologado. Una instalaci\u00f3n emitidos capa puede usarse fuera de las instalaciones para los trabajadores exteriores. Ropa interior (incluyendo un sost\u00e9n para las mujeres) se pueden usar debajo del uniforme. T\u00e9rmicas, sudores, o cualquier otro tipo de ropa no puede ser llevado fuera de la unidad de vivienda del prisionero.<\/p>\n<p>Mientras que en un patio de recreo, los reclusos deber\u00e1n llevar como m\u00ednimo, los pantalones, o pantalones cortos (shorts no la ropa interior o los boxeadores), una camisa, y el calzado. Camisas no podr\u00e1 ser removido por hombres o mujeres.<\/p>\n<p>Ser responsable por el mantenimiento y cuidado adecuado de la propiedad planta y equipo asignado a ellos.Ser\u00e1 responsable de la sustituci\u00f3n de la propiedad por negligencia, deliberadamente, maliciosamente o da\u00f1ado o perdido.Proceder\u00e1 a la entrega todos los bienes instalaci\u00f3n cuando sale del centro o cuando los solicite que lo haga.Reciba sus propias comidas. Los presos est\u00e1n con un preaviso de los tiempos de comida. Cualquier preso que no recoge su bandeja de comida en una manera oportuna despu\u00e9s de las comidas se ponen a disposici\u00f3n perder\u00e1 esa comida.<\/p>\n<p>Volver a la cesta de la bandeja despu\u00e9s de cada comida.Marque claramente todas las cosas personales con el nombre completo y n\u00famero de identificaci\u00f3n.Mantenga su ropa emitidos en condiciones limpias y ordenadas.Inmediatamente orden\u00f3 enviar al personal de las b\u00fasquedas personales, celular o b\u00fasquedas de \u00e1rea, las b\u00fasquedas de propiedad y la confiscaci\u00f3n de la propiedad.Ser responsable y mantener la buena apariencia, la limpieza y la higiene personal aceptable, incluso ducharse con agua y jab\u00f3n por lo menos tres veces a la semana (a menos restringido por el personal). Lavar el pelo una vez por semana.<\/p>\n<p>Mantener sus instalaciones de tarjetas de identificaci\u00f3n emitidas y presentarlas cuando requiredor solicitada por los servicios.Informe la p\u00e9rdida o robo de tarjetas de identificaci\u00f3n al personal de inmediato.Pagar una cuota de reemplazo de $ 5.00 por tarjeta perdida de identificaci\u00f3n a menos que se ha establecido que la tarjeta hab\u00eda sido robada.<\/p>\n<p>Limpieza, saneamiento y limpieza<\/p>\n<p>Un preso puede ser excusado de participar en la limpieza de responsabilidades si, a juicio de los funcionarios de la c\u00e1rcel, su condicion mental o f\u00edsica que agos inadecuada por otro motivo que se le asignen funciones de trabajo.<\/p>\n<p>Los reclusos deber\u00e1n \u2026 Mensualmente:<\/p>\n<p>Lave las paredes y techos de lavado como se indica Cada semana:<\/p>\n<p>L\u00e1vese las c\u00e9lulas individuales y los pisos de unidades de vivienda, lavar marcos de la cama, lavar ventanas y marcos de aberturas de lavado, lavado de artefactos de iluminaci\u00f3n, lavabos desinfectar (dentro y por fuera), desinfectar los sumideros (dentro y por fuera), duchas de desinfecci\u00f3n y lavado de contenedores de basura (dentro y por fuera ).<\/p>\n<p>Diario<\/p>\n<p>Hacer la cama en una forma que se eviten las camas del colgando sobre el borde de la litera para no obstruir la vista debajo de la cama. Asegurar que las \u00e1reas de c\u00e9lulas y la cama est\u00e1n listos para su inspecci\u00f3n en todo momento. Aseg\u00farese de que todos los bienes muebles y emitidos es perfectamente<\/p>\n<p>almacenados en el caj\u00f3n, bolso o bolsa de propiedades. Limpieza de c\u00e9lulas individuales o \u00e1rea de la cama. mesa de Limpieza en su caso, espejos limpio, barrido de c\u00e9lulas individuales o pisos de unidades de vivienda, lavar las tablas de sal\u00f3n social y sillas, ba\u00f1os de lavado, fregaderos, duchas, pisos vac\u00edos y la basura la cera como se indica.<\/p>\n<p>Conducta Prohibida<\/p>\n<p>Los reclusos no podr\u00e1n realizar actos de cualquier acto o conducta que viole cualquier ley de los Estados Unidos, el Estado de Utah, o govornment local. Adem\u00e1s de la prohibici\u00f3n general de violaci\u00f3nes penal, los reclusos no se pelea (aunque sea por mutuo acuerdo), tener contacto f\u00edsico con otro preso (consensuada o no), Fumar, poseer el tabaco tiene alguna participaci\u00f3n en el establecimiento o mantenimiento de cualquier incendio, realizar o incitar a una revuelta o la c\u00e1rcel perturbaci\u00f3n, estar en posesi\u00f3n de un arma de fuego o el uso, arma explosiva dispositivo infernal, o cualquier otra arma. Los presos no har\u00e1 una amenaza verbal, f\u00edsica, o por escrito o acoso, interferir con el personal en el desempe\u00f1o de sus funciones, realicen o animar a otros a participar en una forma de sentarse, suspensi\u00f3n del trabajo, o perturbaci\u00f3n en contra de la instalaci\u00f3n por cualquier motivo . Sabotaje, interferir con alterar, gato, o da\u00f1ar o destruir un bloqueo, un dispositivo de bloqueo, el mecanismo de cierre, dispositivo de seguridad o una puerta, interferir en una investigaci\u00f3n, hacer declaraciones falsas, o presentar una identificaci\u00f3n falsa. Los presos no se utilice ning\u00fan disfraz o m\u00e1scara, estar en posesi\u00f3n de cualquier miembro, voluntario, o la ropa del ciudadano privado o uniforme, estar en posesi\u00f3n de cualquier forma de identificaci\u00f3n que no sea propia identificaci\u00f3n emitida del recluso. \u00bfNo manipular una asignaci\u00f3n de vivienda por medio de violencia, amenazas o conductas disruptivas, fomentar la participaci\u00f3n en cualquier acto o conducta que establece, mantiene o promueve la relaci\u00f3n de un funcionario con un prisionero o su familia inmediata de un preso que compromete la funci\u00f3n profesional de un funcionario . Crear un riesgo de salud, la seguridad o el fuego (el estorbar de cualquier lavabo, ducha, drenaje, aseo, l\u00ednea de flotaci\u00f3n, sistema de alcantarillado o sistema de ventilaci\u00f3n). Interferir con, retrasar, o no asiste a un conteo de votos. Poseer o usar ninguna de estupefacientes o drogas no autorizadas, producir un an\u00e1lisis de orina positivo o an\u00e1lisis del aliento, o no se sometan a an\u00e1lisis de orina o el aliento de an\u00e1lisis a petici\u00f3n.<\/p>\n<p>Da\u00f1o intencional, perder o destruir la propiedad instalaci\u00f3n o la propiedad de otro. Participar en el juego, la usura, la extorsi\u00f3n, el trueque o el comercio. Resistir el control o el movimiento del personal requerido. Rechazar una orden de parte del personal. Dar u ofrecer un soborno o algo de valor a todo el personal, voluntario, contratista, o cualquier agente de este establecimiento. Estar en posesi\u00f3n de bienes robados y \/ o la obtenci\u00f3n de bienes con falsos pretextos. Trueque, pedir prestado, o estar en posesi\u00f3n de cualquier art\u00edculo no autorizado incluyendo nuestro la propiedad de otro. Participar en o animar a otros a involucrarse en actividades sexuales prohibidas, incluidas las actividades homosexuales y exposici\u00f3n indecente. Utilice el equipo, las instalaciones, suministros, u otros materiales para fines distintos a la finalidad para la que se pretend\u00eda o sin la debida autorizaci\u00f3n. Estar en una zona donde las drogas, estupefacientes o alcohol est\u00e1n siendo utilizados. Dejar de tomar la medicaci\u00f3n seg\u00fan lo prescrito, no entreguen los medicamentos prescritos, o tener posesi\u00f3n no autorizada de los medicamentos prescritos. Adulterar o modificar cualquier comida o bebida. Abuso del correo, tel\u00e9fono, visitas, u otros privilegios. Almacene los alimentos a partir de porciones de comida (art\u00edculos de la comisar\u00eda est\u00e1n bien). Ingrese cualquier celda de la secci\u00f3n o \u00e1rea distinta de la que sean destinados o autorizados para. Subir en, espera, magra en contra, los elementos de realizarse, o adjuntar elementos a los rieles o accesorios. Utilice ropa de cama, toallas u otros elementos como cortinas, alfombras, o para cualquier otro prop\u00f3sito que el uso previsto. Los presos no ser\u00e1n basura.<\/p>\n<p>Los prisioneros no debe enviar cualquier foto, papel, o un elemento en cualquier pared, cama, escritorio o superficie que no sea espec\u00edficamente aprobado anuncio lugares. Aprobado anuncio lugares<\/p>\n<p>concebidos para un uso interno s\u00f3lo en c\u00e9lulas individuales. unidades del anuncio lugares en materia de vivienda son para uso exclusivo del personal. Los reclusos no podr\u00e1n intervenir, con o ser miembro de cualquier organizaci\u00f3n, asociaci\u00f3n, movimiento, grupo, banda, o la combinaci\u00f3n que ha adoptado una pol\u00edtica de promover la violencia, la discriminaci\u00f3n advocatiing racial o religioso como una filosof\u00eda pol\u00edtica u objetivo, o amenazar la seguridad, seguridad, gesti\u00f3n o control de la c\u00e1rcel. Estar en posesi\u00f3n de las monedas, papel moneda, sellos sueltos o franqueo. Ingrese cualquier estaci\u00f3n de control, puesto de trabajo, zona de oficinas o restrictedarea otros. Introduzca la cocina, biblioteca, lavander\u00eda, sala de programaci\u00f3n o mantenimiento de \u00e1reas sin la autorizaci\u00f3n expresa para hacerlo. Lleve con usted o mover cualquier propiedad personal fuera de su unidad de vivienda asignada. Utilice gruesa, fuerte, profano, despectiva o innecesariamente lenguaje \u00e1spero. Hacer gestos obscenos. Participar en juegos rudos o el juego de bromas (esto no prohibir a actividades recreativas).<\/p>\n<p>Participar en las discusiones o debates o hablar despectivamente de la nacionalidad, la raza o las creencias de los dem\u00e1s en detrimento de la seguridad, la seguridad, la gesti\u00f3n o control de las instalaciones. El rid\u00edculo, burlarse, ridiculizar, burlarse, menospreciar, deliberadamente avergonzar, humillar a otra. Hacer cualquier cosa que pueda incitar a nadie a actuar violentamente. Participar en dar o recibir un tatuaje. Hacer llamadas telef\u00f3nicas de amenaza o acoso. Cubra o obstaculizar de otro modo la l\u00ednea de visi\u00f3n a trav\u00e9s de ventanas. Hacer la ropa mientras se lleva puesto. Alterar o escribir en la c\u00e1rcel entregado ropa o los bienes. Alterar el color natural del cabello. Conducta de s\u00ed mismos, hacer que los dem\u00e1s para llevar a cabo ellos mismos, o animar a otros a comportarse de una manera que puede tener un efecto adverso sobre la seguridad, la seguridad, la gesti\u00f3n o control de las instalaciones.<\/p>\n<p>C\u00f3digos de Violaci\u00f3n y Definiciones<\/p>\n<p>Los c\u00f3digos de violaci\u00f3n se organizan en cuatro categor\u00edas generales violaci\u00f3n del c\u00f3digo: VC-1 Delitos graves<\/p>\n<p>VC-2 Graves delitos flagrantes VC-3 Faltas graves<\/p>\n<p>VC-4 Infracciones de las reglas<\/p>\n<p>En general las categor\u00edas anteriores se clasifican en orden descendente. Sin embargo, las circunstancias de un caso dado y \/ o repetir violaci\u00f3nes puede dar lugar a violaci\u00f3nes de ser ascendido en serio.<\/p>\n<p>VC-1 C\u00f3digos y Definiciones: VC-1 Codigos:<\/p>\n<p>Son graves violaci\u00f3nes penal que requieren los m\u00e1s fuertes sanciones para los presos culpables de mala conducta. Deber\u00e1 tramitarse como principales violaci\u00f3nes disciplinaria y ser\u00e1n objeto de control por la Oficina del Procurador del Condado de Washington por cargos criminales, salvo que est\u00e9n exentos por el Jefe Adjunto.<\/p>\n<p>VC-1-A<\/p>\n<p>Pir\u00f3mano, cualquier participaci\u00f3n en el encendido no autorizado o el mantenimiento de cualquier incendio, conspiraci\u00f3n para cometer un incendio provocado.<\/p>\n<p>VC-1-B<\/p>\n<p>Asalto, asalto con armas, conspiraci\u00f3n para cometer un asalto. VC-1-C<\/p>\n<p>Incitar, incitaci\u00f3n, contribuci\u00f3n, o participar en un disturbio o una perturbaci\u00f3n que amenaza la seguridad, la seguridad, el orden o la disciplina de la instalaci\u00f3n, conspiraci\u00f3n para crear un disturbio o perturbaci\u00f3n.<\/p>\n<p>VC-1-D<\/p>\n<p>Escape, un intento de fuga, conspiraci\u00f3n para escapar, escapar de la posesi\u00f3n de herramientas o<\/p>\n<p>materiales. VC-1-E<\/p>\n<p>La posesi\u00f3n o el uso de un arma de fuego, explosivos, dispositivos infernal, ning\u00fan arma, conspiraci\u00f3n para obtener o usar un arma de fuego, explosivos, dispositivos infernal, ning\u00fan arma.<\/p>\n<p>VC-1-F<\/p>\n<p>Robo, tras cada toma de la propiedad de otro mediante la fuerza o intimidaci\u00f3n, conspiraci\u00f3n para cometer un robo.<\/p>\n<p>VC-1-G<\/p>\n<p>El asalto sexual, la amenaza de asalto sexual presentadas verbalmente, phsically, o por escrito, conspiraci\u00f3n para cometer un asalto sexual.<\/p>\n<p>VC-1-H<\/p>\n<p>Toma de un reh\u00e9n, tentativa o conspiraci\u00f3n para tomar un reh\u00e9n. VC-1-I<\/p>\n<p>Homicidio, conspiraci\u00f3n para cometer un homicidio. VC-1-J<\/p>\n<p>La violaci\u00f3n de una ley del Estado de Utah o los Estados Unidos, conspiraci\u00f3n para violar una ley del Estado de Utah o los Estados Unidos.<\/p>\n<p>VC-1-K<\/p>\n<p>La manipulaci\u00f3n, interferir, alterar, gatos, da\u00f1ar, o destruir un bloqueo, un dispositivo de bloqueo o dispositivo de seguridad.<\/p>\n<p>VC-1-L<\/p>\n<p>Posesi\u00f3n, introducci\u00f3n o uso de cualquier medicamento no autorizado, drogas, estupefacientes, alcohol, tabaco o parafernalia de drogas, an\u00e1lisis de orina positivos, la manipulaci\u00f3n de una muestra de orina, prueba de alcoholemia, an\u00e1lisis de sangre, o la negativa a someterse a las mismas, o falta de presentaci\u00f3n de dos oz de l\u00edquido de la orina.<\/p>\n<p>VC-1-M<\/p>\n<p>Introducci\u00f3n o la introducci\u00f3n de contrabando en el intento de la instalaci\u00f3n a trav\u00e9s del correo, visitas, tel\u00e9fono, o cualquier otro medio.<\/p>\n<p>VC-1-N<\/p>\n<p>La manipulaci\u00f3n de las condiciones de reclusi\u00f3n o cesi\u00f3n de viviendas por el uso de la conducta fviolent, amenazas, conductas disruptivas, la automutilaci\u00f3n, lesiones autoinfligidas, las amenazas de la automutilaci\u00f3n, las amenazas de lesiones autoinfligidas, o denuncia falsa de un problema de seguridad por cualquier motivo.<\/p>\n<p>VC-1-O<\/p>\n<p>Participar o conspirar con cualquier grupo amenaza a la seguridad. VC-1-P<\/p>\n<p>La evidencia la manipulaci\u00f3n, conspiraci\u00f3n para manipular la evidencia.<\/p>\n<p>VC-1-Q<\/p>\n<p>Inadecuado tocar de personal, relaciones inapropiadas con el personal, alentar o ayudar a la participaci\u00f3n en cualquier acto o conducta que establece, mantiene o promueve la relaci\u00f3n de un miembro con un recluso o su familia inmediata del recluso que viole el reglamento del personal y los reglamentos para beneficio personal del interno o ganancia. Ayudar o alentar una conducta personal que probablemente redunde en perjuicio de papel profesional del personal.<\/p>\n<p>VC-1-R<\/p>\n<p>Dar u ofrecer un soborno o cualquier cosa de valor a un funcionario, autoridad govornment o voluntario del p\u00fablico.<\/p>\n<p>VC-2 C\u00f3digos y Definiciones<\/p>\n<p>VC-2 C\u00f3digos:<\/p>\n<p>Son manifiestas, patentes o violaci\u00f3nes disciplinarias graves faltas de conducta y puede implicar violaci\u00f3nes de la ley penal y requieren fuertes sanciones para los presos culpables de mala conducta. Deber\u00e1 tramitarse como principales violaci\u00f3nes disciplinarias y deben ser defendidos por la Oficina del Procurador del Condado de Washington por cargos criminales, salvo que est\u00e9n exentos por el Jefe Adjunto.<\/p>\n<p>VC-2-A<\/p>\n<p>Peleas, amenazas conducta, no cubiertos por las amenazas VC-1 formuladas verbalmente, f\u00edsicamente o por escrito.<\/p>\n<p>VC-2-B<\/p>\n<p>La posesi\u00f3n o el uso de estupefacientes o drogas no autorizadas, an\u00e1lisis de orina positivos, muestra de sangre o prueba de alcoholemia, la negativa a someterse a una prueba de alcohol u otras drogas no autorizadas.<\/p>\n<p>VC-2-C<\/p>\n<p>Da\u00f1o intencional, p\u00e9rdida, destrucci\u00f3n o uso no autorizado de la propiedad de otro. VC-2-D<\/p>\n<p>Falsificaci\u00f3n, la malversaci\u00f3n, el robo, posesi\u00f3n de propiedad robada, la obtenci\u00f3n de la propiedad de manera fraudulenta.<\/p>\n<p>VC-2-E<\/p>\n<p>Juego usura, extorsi\u00f3n. VC-2-F<\/p>\n<p>Resistencia a la autoridad o el movimiento necesario, rechazar una orden directa. VC-2-G<\/p>\n<p>Interferir con la investigaci\u00f3n, hacer declaraciones falsas, proporcionando una identificaci\u00f3n falsa. VC-2-H<\/p>\n<p>El uso de cualquier disfraz o una m\u00e1scara, la posesi\u00f3n de cualquier miembro del personal penitenciario, el voluntario o privado de identificaci\u00f3n de los ciudadanos, la ropa o cualquier parte de ese uniforme oficial.<\/p>\n<p>VC-2-I<\/p>\n<p>Violar un contrato, acuerdo visita a la casa, el acuerdo de licencia u otro acuerdo de la comunidad de liberaci\u00f3n, cualquier salida no autorizada de una asignaci\u00f3n de trabajo comunitario.<\/p>\n<p>VC-2-J<\/p>\n<p>La adulteraci\u00f3n de cualquier alimento o bebida. VC-2-K<\/p>\n<p>La utilizaci\u00f3n no autorizada de cualquier veh\u00edculo, herramienta, equipo, dispositivo u objeto. VC-2-L<\/p>\n<p>Estar en una zona donde las drogas, estupefacientes, alcohol o tabaco se est\u00e1n utilizando. VC-2-M<\/p>\n<p>El fracaso para tomar la medicaci\u00f3n seg\u00fan lo prescrito, la falta de medicamentos no utilizados a su vez. VC-2-N<\/p>\n<p>Conducta desordenada o perjudicial. VC-2-O<\/p>\n<p>Hacer gestos obscenos hacia el personal, usando un lenguaje despectivo hacia el personal, burl\u00e1ndose de cualquier miembro del personal.<\/p>\n<p>VC-2-P<\/p>\n<p>Participar o alentar a otros a involucrarse en actividades sexuales prohibidas, las actividades homosexuales o exposici\u00f3n indecente.<\/p>\n<p>VC-2-Q<\/p>\n<p>Interferir con, retrasar, o por no estar presente en un recuento de los reclusos.<\/p>\n<p>VC-2-R<\/p>\n<p>Dar o recibir un piercing, tatuaje, marca o arte corporal, la participaci\u00f3n en la recepci\u00f3n de un piercing, tatuaje, marca o arte corporal.<\/p>\n<p>VC-3 C\u00f3digos y Definiciones VC-3 C\u00f3digos:<\/p>\n<p>Son graves violaci\u00f3nes que requieren fuertes sanciones disciplinarias para los presos culpables de mala conducta. En caso de ser procesados como principales violaci\u00f3nes disciplinarias y deben ser defendidos por la Oficina del Procurador del Condado de Washington por cargos criminales, salvo las excepciones por el Jefe Adjunto.<\/p>\n<p>VC-3-A<\/p>\n<p>Cualquier acto que no est\u00e9n cubiertos en VC-1 o VC-2 c\u00f3digos que amenaza la seguridad, la seguridad, orden, disciplina, o la gesti\u00f3n de las instalaciones, personal, u otras personas.<\/p>\n<p>VC-3-B<\/p>\n<p>El uso indebido intencional malicioso, fr\u00edvolo, o de otro o el abuso de ex\u00e1menes administrativos del sistema de quejas.<\/p>\n<p>VC-3-C<\/p>\n<p>La creaci\u00f3n de un peligro para la salud, o peligro de incendio, la obstrucci\u00f3n de cualquier lavabo, ducha, drenaje, aseo, l\u00ednea de agua, o la l\u00ednea de alcantarillado, los da\u00f1os o el menoscabo de un sistema de ventilaci\u00f3n.<\/p>\n<p>VC-3-D<\/p>\n<p>Actividades no autorizadas sin \u00e1nimo de lucro, las ventas no autorizadas y las compras, la carga de asistencia judicial.<\/p>\n<p>VC-3-E<\/p>\n<p>El abuso de correo electr\u00f3nico, visitar, o los privilegios de tel\u00e9fono. VC-3-F<\/p>\n<p>Desobedecer una orden de trabajo. VC-3-G<\/p>\n<p>Estar fuera de los l\u00edmites o en cualquier lugar no autorizado, el abuso de pases, la ausencia inexplicable.<\/p>\n<p>VC-3-H<\/p>\n<p>Conspiraci\u00f3n para cometer cualquier violaci\u00f3n a las reglas o infracci\u00f3n. VC-3-I<\/p>\n<p>La fabricaci\u00f3n, posesi\u00f3n o transporte, o otros tr\u00e1ficos il\u00edcitos de contrabando. VC-3-J<\/p>\n<p>Hacer gestos obscenos, usando un lenguaje despectivo, provocar, intimidar, o el uso de comentarios raciales o \u00e9tnicos hacia cualquier persona.<\/p>\n<p>VC-3- K<\/p>\n<p>La posesi\u00f3n de pornograf\u00eda o las im\u00e1genes que muestran desnudos frontales, o la desnudez ofensiva.<\/p>\n<p>VC-4 C\u00f3digos y Definiciones: VC-4 C\u00f3digos:<\/p>\n<p>Son infracciones de regla y puede ser procesado como menor o mayor violaci\u00f3nes disciplinarias. Repita violaci\u00f3nes deben ser tratados como principales violaci\u00f3nes.<\/p>\n<p>VC-4-A<\/p>\n<p>Interferir con los derechos de otro. VC-4-B<\/p>\n<p>Participar o solicitar servicios no autorizados o comunicaciones. VC-4-C<\/p>\n<p>El incumplimiento de la seguridad, la seguridad, o de saneamiento reglamentos. VC-4-D<\/p>\n<p>El contacto f\u00edsico de otro preso (consensuada o no). VC-4-E<\/p>\n<p>La violaci\u00f3n de cualquier unidad de vivienda o instalaci\u00f3n regla, reglamento o procedimiento no especificados en otras partidas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Establecimiento Correccional del Purgatorio Preso paquete de orientaci\u00f3n. LOS ENCARCELADOS QUE NO HABLAN INGL\u00c9S Los encarcelados que no hablan Ingl\u00e9s pueden presentar sus preguntas, peticiones, y grievences al Oficial de Enlace de las minor\u00edas. versiones en espa\u00f1ol de este paquete de orientaci\u00f3n se proporcionar\u00e1 a los reclusos que lo requieran. Preso peticiones de informaci\u00f3n se &hellip; <a class=\"more-link\" href=\"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/main\/orientation\/preso-paquete-de-orientacion-spanish-orientation-packet\/\">Read More &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2000,"featured_media":0,"parent":16,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"class_list":["post-176","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2000"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=176"}],"version-history":[{"count":7,"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1127,"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176\/revisions\/1127"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/inmateinfo.washeriff.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}